酷儿们

酷儿们

第01集

9.0 |昨天20:17 |更新第08集
简介:

本·卫肖、拉塞尔·托维、艾伦·卡明等携手出演BBC Four开发重磅LGBT题材新剧《酷儿们》(Queers,,暂译),该剧只有一季,共8集,每集都配有独白。剧集将由《神探夏洛克》编剧马克·加蒂斯执导,并正在英国制作中。由于该剧有BBC和老维克剧院共同参与。在电视播放前 ,全8集每集15分钟的独白都将在7月话剧舞台率先表演。独白将由加蒂斯在内的8位作者撰写,以展现过去100年中,英国历史里同志的生活和遭遇,展现历史。   本·卫肖会在《The Man on the Platform》一集中出演从一战战壕归来的士兵;小狼在《More Anger》一集出演上世纪80年代的同志演员;卡明出演反应同志婚姻的《Something Borrowed》一集。[敦刻尔克]男主角菲昂·怀特海德等也将分别出演其它几集。剧集将于今夏播出。

猜你喜欢
换一换
顶级生活 第一季
973
3.0
更新第13集
顶级生活 第一季
3.0
更新时间:昨天20:14
主演:玛丽·勒高特 , Heather Vandeven , 克里斯塔·艾恩 , Mia Presley
简介:

  LIFE ON TOP is a new erotic television series exploring the sex-filled adventures of four young women striving to make it in Manhattan.
  Sophie, an ambitious but na?ve business school graduate who just broke up with her college boyfriend, moves to New York intent on making her mark at a venture capital firm. She's shocked when she arrives at her older sister Bella's fabulous city apartment and discovers that gorgeous, confident and outgoing Bella is also a very successful and much in demand erotic model with plenty of scandalous secrets to reveal. But Bella, who is not as tough as she seems, is also facing the reality of the limited lifespan of her beauty-obsessed profession and yearning for a more stable and meaningful relationship with that one special person.
  While Sophie is still burdened with some old-fashioned ideas about sexuality, she's also envious of Bella's glamorous, liberated girl-about-town lifestyle. And then there's all those beautiful new people she'll get to meet. There's so much more to learn about life and love from an ever-expanding group of vibrant, sexually-charged girlfriends and the men who hover around them.
  LIFE ON TOP is based on the upcoming St. Martin's novel by Clara Darling.

1035
2009
顶级生活 第一季
主演:玛丽·勒高特 , Heather Vandeven , 克里斯塔·艾恩 , Mia Presley
评论区
首页
电影
电视剧
综艺
动漫